Zayn - Good Years | แปลเนื้อเพลงไทย



I’d rather be anywhere, anywhere but here
ผมน่าจะอยู่ที่ไหนสักที่ แต่กลับเป็นที่นี่
I’d rather be anywhere, anywhere but here
ผมน่าจะอยู่ที่ไหนสักที่ แต่กลับเป็นที่นี่
I close my eyes, I see a crowd of a thousand tears
ผมหลับตาลง และได้มองเห็นน้ำตาที่ท่วมท้น
I pray to God I didn’t waste all my good years
ผมสวดมนต์อ้อนวอนต่อพระเจ้า ผมไม่ได้สูญเสียหลาย ๆ ปีที่ดีของผมไปโดยเปล่าประโยชน์
All my good years
ปีที่แสนดีของผม
All my good years
ปีที่แสนดีของผม

The voice is screaming loud as hell
เสียงที่กรีดร้องดังอย่างมากมาย
We don’t care about no one else
เราไม่ต้องสนใจผู้ใดเลย ไม่มีผู้ใด
Nothing in the world could bring us down
ไม่มีสิ่งใดบนโลกใบนี้ที่ทำให้เราตกต่ำลงได้
Now we’re so high among the stars without a worry
ตอนนี้เรานั้นขึ้นมาอยู่บนที่สูงเหลือเกิน ท่ามกลางเหล่าดวงดาวมากมาย พวกเราไม่มีความกังวลใด ๆ 
And neither of one of us wants to say “I’m sorry”
และในพวกเรานี้ ไม่มีผู้ใดที่อยากจะพูดคำว่าขอโทษหรอก

I’d rather be anywhere, anywhere but here
ผมน่าจะอยู่ที่ไหนสักที่ แต่กลับเป็นที่นี่
I’d rather be anywhere, anywhere but here
ผมน่าจะอยู่ที่ไหนสักที่ แต่กลับเป็นที่นี่
I close my eyes, I see a crowd of a thousand tears
ผมหลับตาลง และได้มองเห็นน้ำตาที่ท่วมท้น
I pray to God I didn’t waste all my good years
ผมสวดมนต์อ้อนวอนต่อพระเจ้า ผมไม่ได้สูญเสียหลาย ๆ ปีที่ดีของผมไปโดยเปล่าประโยชน์
All my good years
ปีที่แสนดีของผม
All my good years
ปีที่แสนดีของผม

Too much drugs and alcohol
ทั้งเหล้าทั้งยามากมายเหลือเกิน
What the hell were we fighting for?
เรานั้นต่อสู้มาทั้งหมดมันเพื่ออะไรกัน
Cause now the whole damn world will know
เพราะตอนนี้โลกทั้งหมดใบนี้ก็จะรู้
That we’re too numb and just too dumb to change the story
ว่าเรานั้นไม่ได้มีความรู้สึกใด และก็แค่ไม่สนใจที่จะเปลี่ยนแปลงอะไร
Neither of one of us wants to say we’re sorry
ไม่มีใครสักคนในพวกเราที่อยากจะพูดคำขอโทษ

I’d rather be anywhere, anywhere but here
ผมน่าจะอยู่ที่ไหนสักที่ แต่กลับเป็นที่นี่
I’d rather be anywhere, anywhere but here
ผมน่าจะอยู่ที่ไหนสักที่ แต่กลับเป็นที่นี่
I close my eyes, I see a crowd of a thousand tears
ผมหลับตาลง และได้มองเห็นน้ำตาที่ท่วมท้น
I pray to God I didn’t waste all my good years
ผมสวดมนต์อ้อนวอนต่อพระเจ้า ผมไม่ได้สูญเสียหลาย ๆ ปีที่ดีของผมไปโดยเปล่าประโยชน์
All my good years
ปีที่แสนดีของผม
All my good years
ปีที่แสนดีของผม

Need a chance just to breathe, feel alive
ต้องการที่จะเปลี่ยนก็เพียงเพื่อจะหายใจ เพียงให้รู้สึกถึงการมีชีวิตอยู่
And when the day meets the night, show me the light
และเมื่อยามค่ำคืนนั้นมาถึง ให้ผมนั้นได้มองเห็นแสงสว่างนั้น
Feel the wind and the fire, hold the pain deep inside
รู้สึกได้ถึงลมเย็น และไฟที่รุ่มร้อน ผมต้องอดทนกับความเจ็บปวดอยู่ที่เบื้องลึกภายใน
It’s in my eyes, in my eyes
ในตาของผม ในดวงตาของผม

I’d rather be anywhere, anywhere but here
ผมน่าจะอยู่ที่ไหนสักที่ แต่กลับเป็นที่นี่
I’d rather be anywhere, anywhere but here
ผมน่าจะอยู่ที่ไหนสักที่ แต่กลับเป็นที่นี่
I close my eyes, I see a crowd of a thousand tears
ผมหลับตาลง และได้มองเห็นน้ำตาที่ท่วมท้น
I pray to God I didn’t waste all my good years
ผมสวดมนต์อ้อนวอนต่อพระเจ้า ผมไม่ได้สูญเสียหลาย ๆ ปีที่ดีของผมไปโดยเปล่าประโยชน์
All my good years
ปีที่แสนดีของผม
All my good years
ปีที่แสนดีของผม

I pray to God I didn’t waste all my good years
ผมสวดมนต์อ้อนวอนต่อพระเจ้า ผมไม่ได้สูญเสียหลาย ๆ ปีที่ดีของผมไปโดยเปล่าประโยชน์
All my good years
ปีที่แสนดีของผม
All my good years
ปีที่แสนดีของผม

0 Response to "Zayn - Good Years | แปลเนื้อเพลงไทย"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel